Yehezkiel 20:13
Konteks20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out 1 my rage on them in the wilderness and destroy them. 2
Yehezkiel 20:21
Konteks20:21 “‘But the children 3 rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys 4 them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out 5 my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness.
Yehezkiel 44:7
Konteks44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate 6 it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You 7 have broken my covenant by all your abominable practices.
[20:13] 1 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[20:13] 2 tn Heb “to bring them to an end.”
[20:21] 4 tn Or “carries them out.”
[20:21] 5 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[44:7] 6 tn Heb “to desecrate.”
[44:7] 7 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”